ಶ್ಲೋಕ (ಸಂಸ್ಕೃತ)
तत्त्ववित्तु महाबाहो गुणकर्मविभागयोः ।
गुणा गुणेषु वर्तन्त इति मत्वा न सज्जते ॥ 3.28 ॥
ಶ್ಲೋಕ (ಸಂಸ್ಕೃತ – ಕನ್ನಡ ಲಿಪಿಯಲ್ಲಿ)
ತತ್ತ್ವವಿತ್ತು ಮಹಾಬಾಹೋ ಗುಣಕರ್ಮವಿಭಾಗಯೋಃ ।
ಗುಣಾ ಗುಣೇಷು ವರ್ತಂತ ಇತಿ ಮತ್ಯಾ ನ ಸಜ್ಜತೇ ॥ 3.28 ॥
ಕನ್ನಡ ಅರ್ಥ
ಹೇ ಮಹಾಬಾಹೋ ಅರ್ಜುನನೇ! ಗುಣ ಮತ್ತು ಕರ್ಮಗಳ ನಿಜಸ್ವರೂಪವನ್ನು ತಿಳಿದ ತತ್ತ್ವಜ್ಞಾನಿ “ಗುಣಗಳು ಗುಣಗಳಲ್ಲಿಯೇ ಕ್ರಿಯಾಶೀಲವಾಗಿವೆ” ಎಂದು ತಿಳಿದು ಕರ್ಮಗಳಲ್ಲಿ ಆಸಕ್ತನಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
ವಿವರಣೆ
ಈ ಶ್ಲೋಕದಲ್ಲಿ ಶ್ರೀಕೃಷ್ಣನು ತತ್ತ್ವಜ್ಞಾನಿಯ ದೃಷ್ಟಿಯನ್ನು ವಿವರಿಸುತ್ತಾನೆ. ಜ್ಞಾನಿಯು ಪ್ರಕೃತಿಯ ಗುಣಗಳು ಕರ್ಮಗಳನ್ನು ನಡೆಸುತ್ತವೆ ಎಂಬ ಸತ್ಯವನ್ನು ಅರಿತಿರುತ್ತಾನೆ. ಆದ್ದರಿಂದ ಆತನು ತನ್ನನ್ನು ಕರ್ತನೆಂದು ಭಾವಿಸುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಕರ್ಮಗಳಲ್ಲಿ ಆಸಕ್ತಿ ಅಥವಾ ಬಂಧನಕ್ಕೆ ಒಳಗಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಅವನು ಶಾಂತ ಮನಸ್ಸಿನಿಂದ ಕರ್ತವ್ಯಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತಾನೆ. ಈ ಜ್ಞಾನವು ಅವನಿಗೆ ಅಹಂಕಾರದಿಂದ ಮುಕ್ತಿಯನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಜೀವನದಲ್ಲಿ ಸಮತ್ವವನ್ನು ಉಂಟುಮಾಡುತ್ತದೆ. ಕರ್ಮ ಮಾಡುವಾಗ ಫಲದ ಆಸೆ ಇಲ್ಲದೆ ನಿರಾಸಕ್ತಿಯಿಂದ ನಡೆಯುವುದು ಆತ್ಮಶುದ್ಧಿಗೆ ದಾರಿ ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ. ಇದರಿಂದ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಒಳಗಿನ ಶಾಂತಿ ಮತ್ತು ಸ್ಥಿರತೆಯನ್ನು ಪಡೆದು ಆತ್ಮಜ್ಞಾನಕ್ಕೆ ಕ್ರಮೇಣ ಹತ್ತಿರವಾಗುತ್ತಾನೆ.
ಇಂದಿನ ಸಂದೇಶ
ಜ್ಞಾನಿ ಕರ್ತವ್ಯ ಮಾಡುತ್ತಾನೆ — ಆದರೆ ಬಂಧನಕ್ಕೆ ಒಳಗಾಗುವುದಿಲ್ಲ.